Локализация – это процесс адаптации программного обеспечения или сайта под конкретные национальные требования. Локализации подвергается как заграничная продукция для продажи на внутреннем рынке, так и отечественное ПО для продажи за границу.
В самом широком смысле слова, индустрия локализации существует с тех пор, как появился масштабный экспорт продукции. Повсеместное распространение компьютеров на предприятиях всего мира заставило производителей программного обеспечения все чаще сталкиваться с проблемами адаптации и перевода.
Процесс локализации решает большое количество задач:
- перевод пользовательского интерфейса, включая изображения, голосовые сообщения и документацию;
- обеспечение работы системы с принятыми в регионе единицами измерения и стандартами;
- модификация фрагментов кода, обрабатывающих регионально-зависимые форматы данных (даты, время, номера телефонов и т.п.);
- обеспечение корректности лексикографической сортировки строк в соответствии с правилами целевого языка;
- настройка печати на стандартных для рассматриваемого региона форматах бумаги;
Адаптация программного продукта для его реализации на внешнем рынке может потребовать выполнения работ по локализации элементов оформления и дизайна физического носителя, коробки или упаковки продукта.
Перевод сайтов – это создание иностранной версии исходного ресурса без изменения внешнего вида.
Создание иностранной версии web-сайта включает в себя:
- перевод текстовой части сайта, включая навигационные, элементы дизайна и т.д.;
- верстка - создание точной копии дизайн-шаблона существующего сайта;
- создание графических элементов, в том числе анимированных, аналогичных исходной версии (желательно предоставление исходников);
- программирование (консультация либо внесение необходимых для локализации изменений в ваши скрипты).
Если Ваш сайт использует систему управления («движок», CMS) с поддержкой нескольких языков, мы можем провести локализацию с помощью функций Вашей системы управления.
Наша компания выполнит для Вас весь спектр услуг и создаст точную копию существующего ресурса с сохранением всех графических и flash-элементов (желательно предоставить исходники). Наши сотрудники согласуют с Вами все детали заказа и проконтролируют качество работы на всех этапах.
В результате, Вы получаете полноценную рабочую версию Вашего сайта на иностранном языке.