@

Локализация – это процесс адаптации программного обеспечения или сайта под конкретные национальные требования. Локализации подвергается как заграничная продукция для продажи на внутреннем рынке, так и отечественное ПО для продажи за границу.

В самом широком смысле слова, индустрия локализации существует с тех пор, как появился масштабный экспорт продукции. Повсеместное распространение компьютеров на предприятиях всего мира заставило производителей программного обеспечения все чаще сталкиваться с проблемами адаптации и перевода.

Процесс локализации решает большое количество задач:

  • перевод пользовательского интерфейса, включая изображения, голосовые сообщения и документацию;
  • обеспечение работы системы с принятыми в регионе единицами измерения и стандартами;
  • модификация фрагментов кода, обрабатывающих регионально-зависимые форматы данных (даты, время, номера телефонов и т.п.);
  • обеспечение корректности лексикографической сортировки строк в соответствии с правилами целевого языка;
  • настройка печати на стандартных для рассматриваемого региона форматах бумаги;
Для локализации желательно предоставить файлы ресурсов Вашего программного обеспечения или фрагменты исходного кода требующие локализации.

Адаптация программного продукта для его реализации на внешнем рынке может потребовать выполнения работ по локализации элементов оформления и дизайна физического носителя, коробки или упаковки продукта.

Перевод сайтов – это создание иностранной версии исходного ресурса без изменения внешнего вида.
 
Создание иностранной версии web-сайта включает в себя:

  • перевод текстовой части сайта, включая навигационные, элементы дизайна и т.д.;
  • верстка - создание точной копии дизайн-шаблона существующего сайта;
  • создание графических элементов, в том числе анимированных, аналогичных исходной версии (желательно предоставление исходников);
  • программирование (консультация либо внесение необходимых для локализации изменений в ваши скрипты).

Если Ваш сайт использует систему управления («движок», CMS) с поддержкой нескольких языков, мы можем провести локализацию с помощью функций Вашей системы управления.

Наша компания выполнит для Вас весь спектр услуг и создаст точную копию существующего ресурса с сохранением всех графических и flash-элементов (желательно предоставить исходники). Наши сотрудники согласуют с Вами все детали заказа и проконтролируют качество работы на всех этапах.
 
В результате, Вы получаете полноценную рабочую версию Вашего сайта на иностранном языке.

© 2009 ООО «Донбасс Консалтинг»